汉化后导入,后报错
大家好,我自己翻译了一些xml文件里面的内容,50条吧,然后在Transaction important/export中选择了client:System,language:chinese(China),
接着就选择了翻译文件所在的目录,
等Transaction important/export加载完文件后,就去执行了synchronize terminology,
然后在logout,选择简体中文登陆,点击了“申购-至-发票”中的“申购”,接着就出现问题,
弹出错误窗口,说“string index out of range :0”,其他还有几个窗口也是这样的情况,
不知道是怎么回事了,请问有没有遇到想通经历的朋友,谢谢分享。 自己还是在Adempiere官网上面找到了关于localization的指南,
其中介绍翻译方法有二
一。直接在“System Transaction Check”中选好中文,对照英语原文翻译;
二。使用工具翻译导出的xml文件(个人认为比较步骤复杂,等有空了可以研究一样),有开源工具,也有商业工具;
指南提到比较重要的就是要建立一个自己的glossary(术语表),把自己翻译过的一些专业性很强的词条记录下来,
可以以后参考或是校正。
问题出现几天,现在才找到答案,哎,以后注意,但是心头还是不爽,这些开源的东西,翻译真的就是其软肋么? 官网有语言包啊还行啊
352a的语言包你安装了?
效果如何?贴几张图看看
页:
[1]